Samenvatting
Waar verzoeker het gebruik van het vertaalprogramma eTranslation om de Engelstalige notities van het persoonlijk onderhoud naar het Nederlands te vertalen en de revisie die het CGVS nadien heeft uitgevoerd hekelt, stelt de Raad het volgende:
Waar verzoeker het gebruik van het vertaalprogramma eTranslation hekelt en het gebrek aan waarborgen met betrekking tot het gepaste taalbeheer door eTranslations opwerpt, merkt de Raad op dat eTranslation een geavanceerde neurale vertaaldienst van de Europese Commissie is die hoogwaardige vertaaldiensten aanbiedt en alle nodige garanties biedt op het vlak van veiligheid, opslag en verwerking van gegevens binnen de Europese Unie. Deze vertaling wordt vervolgens gecontroleerd door een protection officer van het CGVS. Dit vertaalproces is opgezet in overeenstemming met de verplichtingen waaraan het CGVS onderworpen is.
Waar verzoeker opwerpt dat men geen vat heeft op de Nederlandstalige vertaling door het programma en de revisie die het CGVS nadien uitvoert, kan de Raad verzoeker geenszins volgen vermits het administratief dossier zowel de integrale Engelse versie van de notities van het persoonlijk onderhoud als de integrale Nederlandse vertaling van deze notities bevat.
Waar verzoeker opwerpt dat de vertaling door eTranslation erbarmelijk is waardoor het CGVS zou zijn overgegaan tot interpretatie van de vertaling, kan verzoeker evenmin worden gevolgd. Uit de passages die verzoeker citeert in het verzoekschrift kan de Raad geen verkeerd begrepen of verkeerd genoteerde verklaringen van verzoeker vaststellen, minstens toont verzoeker dit niet in concreto aan.
Het betoog van verzoeker dat “men niet kan uitmaken wat de oorsprong is van de transcriptie van de verklaringen van de verzoekende partij” en het betoog dat zijn rechten van verdediging zijn geschonden omdat de commissaris-generaal niet transparant is “daar de verklaringen niet letterlijk werden overgenomen maar wel verwerkt”, wordt op geen enkele manier concreet uitgewerkt en mist bijgevolg feitelijke grondslag.